 |
En
ce début d'automne la chair des nèfles
est encore astringente.
Il faudra attendre
les premières gelées sur l'arbre
ou bien le blettissement sur un lit de paille. |
| Les
proverbes de l'automne |
O fara coumo las nesplas
Il fera comme les nèfles (il s'amendera en vieillissant)
Limousin |
A la Saint-Micheu
Mesles sont à mettre en lieu;
Mais à la Toussaint
Bouennes à mettre ès mains
Manche (1890) |
| Quelques
remises de makhila |
 |
|
 |
|
Dianne Reid
à Pau.
Présidente de l'Institut Culturel Cri
|
|
Michel Portal à la mairie de
Bayonne.
Musicien
|
Des devises
Quelques devises de notre
atelier
Devises récemment
gravées
Zure
betiko laguna
B ideak argitzeko
Etxea zaintzeko, familia goxatzeko
|
Ton ami de toujours,
pour éclairer les chemins, pour garder la maison
et choyer la famille |
Mundua
Euskal Herrian,
Euskal Herria munduan |
Le monde au Pays Basque et
le Pays Basque dans le monde
(Dianne Reid) |
| Izokiaren
ibilaldi handia "Trois Pistoles"-ko eskualdunen
oroitzapenez |
La longue route des saumons.
En mémoire des Basques des Trois Pistoles |
| Luzaz
ibiltzeko |
Pour marcher longtemps |
| Musika
lehen lehenik |
La musique avant
toute chose
(Michel Portal) |
|
Le
journaliste et historien Henri Amouroux a déclaré
à l'occasion de la réception du makhila
offert par l'association Mémoires et Cultures
de Biarritz: "le makhila, une arme qui honore celui
qui la porte".
|
Les Journées
des Métiers d'Art 2006, 19-22 octobre
 |
L'atelier
de Larressore s'est associé pour cette 3ème
édition des JMA à Mathieu MELUL, souffleur
de verre à Ustaritz et à KATDECO, décoratrice
à Espelette.
L'atelier présentait une petite expositions
sur le makhila, bâton ferré des Basques
au XIXème siècle.
|
 |
Au
XIXè siècle, avec la découverte de la lithographie et
le goût romantique du pittoresque, les documents -souvent
un peu fantaisistes- abondent à nouveau. Mais il convient
de mettre à part pour sa fidélité la collection des aquarelles
(conservées à la Bibliothèque Municipale de Bayonne) représentant
Basques et Basquaises censés être venus dans cette ville
pour fêter le passage de la duchesse de Berry en 1828.
Dans cette joyeuse foule, l'écarlate et le bleu barbeau
dominent sur tous les habits. Le pantalon commence à se
substituer à la culotte du siècle précédent qui résiste
encore. Les hommes portent la maripulisa à larges revers,
s'arrêtant à hauteur des reins comme un boléro de toréador.
Le makhila, d'aspect plus débonnaire, remplace dards,
piques, poignards ou épées. Le béret rouge ou bleu foncé
(celui des Béarnais serait plus volontiers brun) coiffe
comme aujourd'hui toutes les têtes.
Philippe Veyrin, 1955. Les Basques. Ed. Arthaud |
|

|
Sortie
de la projection du film à Makhilaren
Etxea lors des JMA 2006 à Larressore
|
FR3, le 19 août
Notre
atelier a fait l'objet d'un reportage dans le 19/20 de
FR3.
2 minutes et demie sur le thème: le makhila, bâton
de marche basque, a la cote. |
 |
Le
bois du néflier
Cinéma et makhila
Coïncidence en ce mois d'octobre:
Le 7: sur France 2, rediffusion du téléfilm
Les passeurs dans lequel Guy Marchand est accompagné
de son makhila Ainciart Bergara
Le 8: sur France 3, rediffusion du téléfilm
Le châtiment du makhila où l'on
a pu voir tous nos makhila.
Visites scolaires
De nombreux groupes sont venus assister à la projection
du film de 33 minutes: les deux écoles de notre village
de Larressore, des étudiants de Tchéquie et
d'Irlande ainsi qu'une maison de la légion d'honneur.
|