¡ Makhila y novela ! Hoy en día, Charles BERGARA y su hija Nicole perpetúan en Larressore una tradición familiar... Este arbusto suele medir entre 2 y 3 metros de altura pero... El pequeño taller de makhilas o makilas se sitúa en el centro de Larressore ... Bastón tradicional vasco, la makhila simboliza un modo de vivir ...  Larressore (Larresoro) se sitúa en una de las 7 provincias vascas...
  Acceso  

     

Preguntas en desorden.

 ¿En vasco : makhila, makila o maquilla?

La palabra vasca se escribe efectivamente con una " k ".

Con la unificación reciente de las diferentes formas del idioma vasco, conocida como vasco unificado o " batua ", desapareció la " h ". Para los lingüistas, la pronunciación de makhila y makila es distinta. La versión que hemos elegido es la tradicional.


 ¿Con o sin plomo?

En algunos textos, insisten sobre el uso del plomo para lastrar la parte inferior del bastón.

Esta manera de fabricarlo tiene dos inconvenientes : primero, así carece de equilibrio y se convierte más en una porra que en un compañero de camino ; segundo, este conjunto no resiste mucho tiempo entre las manos de un viajero.

Únicamente con madera se debe realizar el montaje : método menos rápido que si se introduce plomo, pero mucho más durable.


 ¿Y la moneda?

Otra indicación que se puede leer en unos textos : algunos añaden este accesorio. En cierta época, la clientela quería a todo coste que el trébol o la punta a la base del bastón perfore una moneda. Este procedimiento no era nada tradicional. Sólo lo usan los que desearían imprimir un carácter peculiar a una fabricación que por otra parte no es nada irreprochable.


 ¿Porqué se encuentra abajo la extremidad mas gruesa?

La respuesta no es cierta.

Como lo puede notar, casi siempre las varas se cogen por el diámetro más largo. Es posible averigüarlo con el bastón que tanto le ayuda cuando anda en el monte.

Solamente el penn-bazh del Bretón y la makhila del Vasco se cogen de otra manera.

 ¿Para el penn-bazh, la extremidad ampliada por un nodo para convertirlo en porra puede ser la explicación ? ¿Y para la makhila, la solución se encuentra en la precursora jabalina ?


 ¿Cúal es el secreto de la trenza?

Piense que la virola situada en la parte superior de la makhila cuero no tiene el mismo diámetro arriba donde está estrechada y abajo donde está ensanchada. ¿Entonces, cómo puede parecer tan uniforme ? Secreto de familia.


 ¿Y esta palabra " makhila "?

En vasco, designa el bastón herrado o no, adornado o no.

Por ejemplo, se llaman makhilaris a los dantzari que lanzan al aire este accesorio mientras están bailando.

Pero, transcurriendo los siglos, gracias a la familia AINCIART-BERGARA, esta palabra ya forma parte de la lengua corriente para designar el bastón de níspero con sus virolas y su punta disimulada.

En cuanto a su etimología, algunos se refieren al latín baculus, otros al siriaco makhel o al árabe mach'alat... Pero, como ahora lo admiten los lingüistas, el idioma vasco no tiene origen común con ningún otro idioma. ¿Y porqué no " emak hila ", lo que significa en vasco " da la muerte " ?

¿Entonces, origen puramente vasco, raíz latina o de otro idioma?
    

MEJOR OBRERO DE FRANCIA
Exposición Nacional del Trabajo PARIS 1936
Diplomado de la Pequeña Industria Regional

64480 LARRESSORE - FRANCIA
Tél. 33 (0)5 59 93 03 05